Танцы. До. Упаду. Истерический любовный роман - Страница 61


К оглавлению

61

— Ей-ей, — кивнул парень. — Это тот мужик с телевидения, а она, видать, баба крутая. Он, должно быть, отколол ей неслабый номер…

Пани постояла с минуту, с укоризной наблюдая за тем, как бегает щеголь. На что это похоже — вот так бестолково размахивать ручищами? В былые времена такие вещи решались с честью. Трах-бах, яд, револьвер — и делу конец. А эти современные мужчины знать не знают, с какой стороны подступить.

Она открыла сумочку и начала рыться в ней. Потом протянула стоящему рядом парню две конфеты, завернутые в цветные фантики.

— Хочешь одну? Это «рачки», довоенные карамельки. Сейчас таких уже нет. По воскресеньям папа всегда заходил в кондитерскую и покупал нам с сестрой по пакетику. До чего же были вкусные… — Погрузившись в воспоминания, дама закрыла глаза и громко причмокнула.

Парень взял одну конфету, развернул и с опаской положил в рот.

— Вполне. Даже хороша для своего возраста. А вообще-то я — Пётрек.

Женщина рассмеялась:

— Так ты подумал, что ей семьдесят лет? Вот олух! Рецептура довоенная. — Она пожала протянутую ей руку. — Стефа.

Тем временем к бегающему перед домом мужчине присоединились две женщины и двое детей. Они о чем-то возбужденно совещались, а вокруг бегали телевизионщики, снимая все на камеру.

На всякий случай Стефания натянула на лоб берет. Кто знает, где это потом покажут?

Группка у дома принялась кричать:

— Ядя, впусти нас! Или сама спустись вниз! Спууустииись!

Становилось все холоднее, а трупа пока не было. Ничего не поделаешь… Конечно, неплохо было бы дождаться, только вот Нюнечка замерзнет. Черт побери, какая ж эта баба на крыше нерешительная!

— Ядька! — неожиданно закричала она, выведенная из терпения.

Щеголь в смокинге недоуменно обернулся.

— Ядька, слезай! — закричала Стефания еще громче. — А то мы тут окоченеем от холода!

— Правильно говорит! — согласился какой-то тип в элегантной шляпе.

В толпе кто-то засмеялся, а фотограф, подбежав к хозяйке пекинеса, щелкнул ее несколько раз. Вскоре все дружно скандировали, притопывая на морозе:

— Я-дя! В-низ! Я-дя! Сле-зай!

Тем временем мужчина в смокинге предпринял та-акое! И куда этот дурень так заторопился! Куда он лезет, куда? Костыли себе переломает, «скорую помощь» придется вызывать. А ведь не приедет… Теперь вообще не приезжают. Лежи и помирай, разве ж это кого-то касается? Дескать, идите сначала к участковому терапевту. Интересно — зачем? Наверное, за свидетельством о смерти. Хорошо хоть, не к гинекологу… Но гляньте, уже и на кран влез, и его уже наверх поднимают. Мать честная! Выпихнул мужчину с камерой! Что творится, светопреставление…

Пожилая женщина прикрыла Нюнечке глаза — незачем животному смотреть на все это.

Выряженный модник был уже на крыше. Интересно, что теперь? Говорит ей что-то… Поди, врет, они все врут, особенно эти, с телевидения. Постой, постой… смеются. Что такое? Целуются?!

— Целуются, вот бесстыжие! — Она ткнула локтем Пётрека в бок. — Ты видел?

— И очень хорошо. Я люблю, когда все счастливо кончается. О, да они еще там и танцуют… это ж надо такое придумать! Эй, люди!!!

Пётрек повернулся к столпившимся людям:

— Они танцуют. Давайте споем им что-нибудь!

По мнению Стефы, это было уже слишком, и она презрительно скривила губы. Она точно не будет петь. Пусть танцуют себе до упаду. Это, кажется, танго? Дааа… танго, как пить дать! Лала-лай… лала, ла ла ла… Она прикрыла глаза и вновь ощутила на талии сильную руку Стаха. Про него говорили: «Триста процентов нормы». Работящий был парень на редкость, ни один передовик труда не мог с ним сравниться. На первомайских гуляниях они тоже это танго танцевали. И орден ему вручили… Он взял с собой Стефу даже на почетную трибуну, и она познакомилась с самим первым секретарем райкома! Ну и что из того? Стах всех девушек брал с собой… и потом в одно и то же место на заливе… в зарослях аира… А… кыш! Она вздрогнула, будто след пылких, потрескавшихся губ Стаха по-прежнему жег ей сердце.

— Уж эта любовь, она только лишает людей рассудка! Ничего хорошего от нее нет! — воскликнула женщина в злости. — Слава богу, что меня он уберег от этой заразы. Это какой-то цирк, настоящая комедия!

— Комедия. — Пётрек подмигнул ей. — Но зато, какая романтическая…

notes

1

Настоящий рай (искаж. англ.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Будущее (англ.)

3

Чиппендейл, Томас (1718–1779) — известный английский мастер-краснодеревщик. Его именем назван особый стиль мебели.

4

Верена навсегда (англ.)

5

Бигос — национальное польское блюдо, основными ингредиентами которого является квашеная и свежая капуста.

6

Поломский, Ежи (род. 1933) — польский актер и певец, кумир польской эстрады в шестидесятых-семидесятых годах XX в.

7

Имеется в виду антифашистское Варшавское восстание 1944 года, в результате которого город был почти полностью разрушен.

8

Терапия маури — полинезийские массажные практики.

9

Стиль, образ жизни (англ.)

10

Время закончилось, ушло (англ.).

11

Живописный курортный городок на Мазурских озерах.

12

Вот дерьмо! (англ.).

13

Сексуальный-стильный-клевый (англ.).

14

Вибрация, дрожание (лат.)

15

Резюме (англ.).

16

Булка с бананом вместо бутерброда с сыром стала популярна среди горнолыжников после того, как Адам Малыш, чемпион мира по прыжкам с трамплина, признался в своем пристрастии к такого рода «перекусам» перед стартом.

61